JoeBiden tidak menawarkan proses perdamaian Israel-Palestina yang terhenti. Biden tak Bawa Tawaran Baru dalam Pertemuan di Tepi Barat | Republika Online REPUBLIKA.ID KursusBahasa dan Budaya Korea. KLCC LBUSD membuka kelas kursus Bahasa Korea bagi umum. Kursus ini bertujuan agar peserta kursus dapat berkomunikasi secara aktif menggunakan Bahasa Korea. KLCC memiliki kelas reguler (level 1 - 5 dan Persiapan TOPIK reguler) dan kelas privat yang masing - masing berdurasi 40 jam. BelajarBahasa Korea Dasar untuk Pemula Huruf Hangul Konsonan Rangkap. Cara Penulisan Huruf Hangul dan Cara Membacanya. 1. Jika huruf konsonan bergabung dengan Vokal vertikal, maka berpola susun ke samping. 2. Jika huruf konsonan bergabung dengan vokal horizontal maka berpola susun ke bawah. 3. Jika huruf konsonan bergabung dengan vokal Setelahpenemuan itu, pemerintah Korea mengundang Süleyman untuk bertemu dengan Ayla, dan pada tahun 2010, ayah dan anak yang telah terpisah lama saling berpelukan di taman yang dulunya bangunan Ankara School di mana Süleyman harus meninggalkan Ayla hampir 60 tahun lalu. Pensiunan sersan itu hanya bisa mengatakan "Ini telah berakhir nak. Sayarasa tidak. Ahli bahasa menuturkan bahwa Language is a behavioral habit, yang bermakna, Bahasa itu suatu kebiasaan. Jika seorang siswa mampu menghafal semua Tenses bahasa Inggris tanpa meluangkan waktu untuk melatih kemampuan Speaking -nya, barangkali ia belum cakap berbicara bahasa Inggris. 2. Metode Belajar yang Tak Lekang Oleh Waktu Hai guys! Ada kabar baik nih dari kancah internasional. Bahkan dunia tampaknya ikut tersenyum lebar melihat dua pemimpin dunia ini bertemu. Sebuah sejarah baru terukir minggu lalu (27/4) ketika Dear Leader atau Pemimpin Korea Utara, Kim Jong-Un menjejakkan kakinya masuk ke Korea Selatan untuk berjabat tangan dengan Presiden Korsel Moon Jae-In. . Wilayah perbatasan di zona demiliterisasi yang . Mengucapkan apa kabar adalah kebiasaan yang dilakukan oleh orang dari negara mana saja, termasuk Korea. Bahasa Korea apa kabar terdiri dari beberapa tingkatan yang menunjukkan kesopanan terhadap orang yang diajak berbicara. Belajar bagaimana mengucapkan apa kabar dalam bahasa Korea akan sangat bermanfaat bagi siapa saja yang ingin mengunjungi negeri ginseng tersebut. Selain menunjukkan kesopanan, mengucapkan apa kabar juga sebagai bentuk rasa hormat kepada orang lain. Sapaan apa kabar bahasa Korea tidak boleh diucapkan sembarangan. Anda harus melihat siapa yang diajak bicara dan bagaimana konteksnya. Ucapan apa kabar harus disesuaikan dengan situasinya, agar tidak membuat orang lain merasa tidak nyaman. Bahasa Korea dikenal memiliki tingkatan tertentu, yang disesuaikan dengan kondisinya dan siapa lawan bicaranya. Bahasa Korea formal digunakan ketika berbicara dengan orang yang dihormati, orang tua atau yang tidak belum begitu dikenal. Sedangkan bahasa Korea informal, hanya bisa dipakai antar teman yang sebaya atau kepada orang yang lebih muda. Kalau bahasa informal ditujukan pada mereka yang lebih dihormati atau yang lebih tua, maka akan dianggap sebagai bentuk ketidaksopanan. Aturan yang sama berlaku untuk kata sapaan bahasa Korea apa kabar formal, sebagaimana yang dijelaskan berikut ini. 1. Jal jinaesyeosseoyo Ucapana jal jinasesyeosseoyo 잘 지내셨어요 berarti “apa kamu telah melewatkan waktu dengan baik”. Meskipun begitu, kalimat ini tetap lazim digunakan sebagai sapaan apa kabar kepada orang lain yang sifatnya formal. Karena konteksnya formal, silahkan ucapkan frasa tersebut untuk menyapa orang-orang yang lebih tua dan yang dihormati. 2. Eotteoke jinaesyeosseoyo Apa arti kata “eotteoke jinaesyeosseoyo” 어떻게 지내셨어요 ini? Secara umum, frasa eotteoke jinaesyeosseoyo mempunyai arti “bagaimana kabarmu”. Ungkapan ini juga sifatnya formal, yang biasa ditujukan untuk mereka yang dihormati. 3. Jal jinaesseoyo Untuik pembicaraan yang semi formal, bahasa Korea apa kabar dapat diungkapkan melalui kalimat “jal jinaesseoyo”잘 지냈어요. Arti kalimat tersebut yaitu bagaimana kabarmu, hanya saja dipakai sebagai sapaan pada orang yang sebaya atau berasal dari strata sosial yang sama. 4. Jal isseosseoyo Jal isseosseoyo 잘 있었어요 termasuk salah satu bahasa Koreanya apa kabar. Artinya adalah “apakah kamu baik-baik saja”. Penggunaannya dapat ditujukan kepada teman kerja, teman arisan, teman olah raga dan siapa saja yang memiliki hubungan cukup dekat dengan Anda. 5. Eotteoke jinaesseoyo Bagaimana kabarmu dalam bahasa Korea bisa dikatakan dengan frasa “eotteoke jinaesseoyo” 어떻게 지냈어요 . Kepada siapa saja frasa ini dapat ditujukan? Katakan kalimat ini pada orang yang sudah akrab tapi konteksnya formal. 6. Anyyeonghasimnikka Ini adalah bahasa Korea apa kabar dalam konteks yang formal. Sapaan “anyyeonghasimnikka” 안녕하십니까 biasa ditujukan kepada atasan di kantor, orang yang dihormati ataupun orang yang lebih tua umurnya. Selain mempunyai arti “apa kabar”, kata “anyyeonghasimnikka” juga bisa diartikan sama dengan “halo”. Bentuk semi formal dari “anyyeonghasimnikka” adalah ““anyyeonghaseyo” 안녕하세요, yang dapat dipakai kepada orang yang belum lama kenal. Bahasa Korea Apa Kabar Informal Sapaan apa kabar dengan bahasa Korea informal ditujukan pada orang-orang yang usianya lebih muda maupun teman-teman sebaya dan kawan dekat. Apa sajakah ucapan apa kabar yang informal itu, inilah beberapa diantaranya. 1. Jal jinaesseo Bagaimana mengatakan apa kabar dengan bahasa Korea kepada teman dekat? Salah satunya dengan kata “jal jinaesseo”잘 지냈어 . Anda yang sudah lama tidak berjumpa dengan teman dekat, sapalah dia dengan frasa ini. Tapi ingat ya, jangan pernah mencoba mengucapkannya pada mereka yang usianya lebih tua, atau Anda akan dianggap tidak tahu etika. 2. Jal isseosseo Arti “jal isseosseo” 잘 있었어 yaitu bagaimana kabarmu. Frasa ini termasuk informal dan penggunaannya hanya kepada mereka yang usianya lebih muda ataupun pada teman yang sebaya. Kalau bertemu teman sebaya, silahkan menyapa mereka dengan mengucapkan “jal isseosseo”. 3. Eotteoke jinaesseo Saat bertemu dengan teman semasa kecil yang telah lama berpisah, bagaimana cara untuk menanyakan kabarnya? Orang Korea akan mengatakan “eotteoke jinaesseo”어떻게 지냈어 kepada teman kecil mereka yang telah lama tidak bertemu. 4. Bap meogeosseoyo Kata “bap meogeosseoyo” 밥 먹었어요 memang tidak berarti “bagaimana kabarmu” melainkan “apakah kamu sudah makan”. Meskipun bukan sapaan apa kabar bahasa Korea, tapi orang di sana sering menggunakannya untuk menunjukkan perhatian. Oleh sebab itu, kata bap meogeosseoyo juga dapat dipakai sebagai pengganti ucapan apa kabar kepada seseorang. 5. Anyyeong Sering mendengar kata “anyyeong” diucapkan dalam drama-drama Korea? Pastinya iya, karena frasa “anyyeong” 안녕 sangat populer dan sering dipakai. Anyyeong diucapkan pada teman akrab ataupun siapa saja yang hubungannya sudah dekat, seperti adik atau teman. Kalau ada orang lain yang menyapa Anda dengan “anyyeong” maka cara menjawabnya dengan menambahkan “ne” 네 didepan kata, yang artinya “iya”. Kata Sapaan dalam Bahasa Korea Lainnya Seperti berbicara dalam bahasa Indonesia, bahasa Korea juga mengenal beberapa kata sapaan yang biasa diucapkan pada orang lain. Bukan hanya kata “apa kabar” saja yang sering dipakai sebagai kata sapaan oleh orang Korea, tapi masih ada beberapa kata lainnya. Kalimat-kalimat sapaan dalam bahasa Korea diantaranya yaitu 1. Kata untuk Memperkenalkan Diri Kalau sering melihat drama Korea, orang-orang di sana tidak sungkan untuk memperkenalkan diri pada siapa saja yang baru ditemuinya. Cara untuk mengenalkan diri dengan bahasa Korea diantaranya melalui kalimat “Je ireumeun…..ieyo”제 이름은 …..이에요 yang berarti “nama saya adalah”. Atau bisa juga dengan mengatakan “Jeoneun……eseowasseoyoI” 저는 …..에서 왔어요 yang berarti “saya berasal dari…”. Kata sapaan lainnya untuk memperkenalkan diri yaitu “Jeoneun…..salieyo” 저는 ….. 살이에요 , dimana artinya yaitu “saya berumur…” 2. Sapaan Salam Perpisahan Ucapan apa kabar dikatakan ketika bertemu dengan orang lain, lalu apa bagaimana kalau akan berpisah? Anda dapat mengatakan “Tto mannapsida” 또 만납시다 , yang memiliki arti “sampai bertemu lagi”. Menyapa orang apa kabar dalam bahasa Korea tidak sama seperti di Indonesia. Apa kabar bahasa Korea mempunyai tingkatan, yaitu formal, semi formal dan informal. Kita harus paham kepada siapa menyampaikan sapaan apa kabar tersebut dan bagaimana situasinya. Bahasa Korea apa kabar formal diucapkan kepada orang tua dan orang yang dihormati, contohnya atasan kantor. Kata-kata formal dapat diganti dengan yang semi formal jika konteksnya lebih santai. Sedangkan apa kabar informal disampaikan pada teman sebaya dan orang yang lebih muda. Halo merupakan sapaan paling dasar yang dapat kita gunakan kepada siapapun. Jika kamu sering menyaksikan drama Korea atau kamu merupakan fandom Boyband/Girlband K-Pop, kamu pasti sering mendengar kata annyeonghaseyo. Annyeonghaseyo artinya halo dalam bahasa Indonesia, atau sebagai sapaan yang dapat kamu gunakan dalam konteks apapun. Halo dalam Bahasa Korea memiliki banyak variasi yang bisa kamu gunakan, nih. Yuk, simak penggunaan frasa Halo dalam Bahasa Korea! Halo dalam Bahasa Korea 인사 Insa atau salam dalam Bahasa Korea memiliki variasi yang beragam tergantung keadaan sehari-hari. Banyak variasi pengucapan halo dalam Bahasa Korea yang belum terlalu dikenal oleh banyak orang. Berikut macam-macam penggunaan frasa Halo dalam Bahasa Korea yang bisa kamu gunakan sehari-hari. 안녕하세요 Annyeong haseyo Annyeonghaseyo adalah ucapan halo dalam bahasa Korea yang biasa digunakan dalam konteks apa pun yang dapat mencerminkan kesopanan. Jika kamu ingin menyapa halo seseorang yang belum kamu kenal, kamu dapat menggunakan ucapan ini. Ucapan ini biasa digunakan untuk menyapa rekan kerja, senior, atau orang yang lebih dewasa. 안녕하십니까 Annyeong hashimnikka Berbeda dari ucapan annyeonghaseyo, ucapan halo dalam bahasa Korea ini merupakan ucapan yang digunakan dalam konteks sangat formal, yang dapat mencerminkan rasa hormat dan segan kamu kepada orang lain. Bentuk ucapan ini dapat kamu gunakan untuk menyapa orang yang kamu hormati, seperti atasan, guru, orang tua, dan lainnya. Ucapan ini juga biasa digunakan oleh para pebisnis dalam menyapa para pelanggan secara lebih hormat. Belajar Bahasa Korea di K-Club, Praktis dan Gratis! 안녕 Annyeong Annyeong merupakan versi singkat dari ucapan standar annyeong haseyo. Bentuk halo dalam bahasa Korea ini adalah bentuk paling informal dari kedua ucapan di atas. Sapaan singkat ini biasa digunakan kepada orang yang lebih muda, bawahan, maupun teman yang sudah akrab. Ucapan ini lebih sering digunakan oleh sesama anak-anak serta anggota keluarga. Ucapan ini jarang digunakan oleh laki-laki dewasa di atas 30 tahun, kecuali mereka berbicara kepada anak-anak, melainkan ucapan ini lebih sering digunakan oleh perempuan dewasa saat bertemu dengan teman sebaya mereka. Sapaan Informal Lainnya yang dapat Digunakan Nah, Bahasa Korea untuk sapaan juga ada yang lebih informal dari annyeong haseyo namun tetap memiliki nilai kesopanan. Sapaan ini bisa kamu gunakan untuk menyapa teman-teman sebaya kamu. 반갑다! Banggapda Ucapan ini juga secara harfiah memiliki arti “senang bertemu denganmu”. Ucapan ini merupakan ucapan informal yang umum digunakan oleh masyarakat Korea. Umumnya digunakan di antara teman-teman para pria dewasa. Ucapan ini juga dapat digunakan oleh remaja dan anak-anak. 잘 지냈어? Jal jinaess eo Ucapan ini memiliki makna “apa kabar”, atau secara harfiah bermakna “apa kabarmu baik-baik saja?”. Ucapan ini juga umumnya digunakan oleh sesama teman atau sesama anak-anak. 오랜만이야 Oraenmanniya Ucapan ini memiliki makna “lama tidak berjumpa” yang biasanya digunakan oleh masyarakat Korea jika menyapa temannya yang sudah lama tidak berjumpa. Bahasa Asing Tingkatkan Peluang Karier. Saatnya Kamu Bangun Peluangmu! 만나서 반갑습니다 Mannaseo banggapseummidaUcapan ini memiliki arti harfiah “senang bertemu denganmu”. Namun, berbeda dengan frasa bangapda, ucapan ini biasa digunakan dalam situasi yang formal seperti diucapkan kepada orang yang baru dikenal. Ucapan ini biasa juga diucapkan saat bertemu dengan orang yang lebih tua atau orang yang lebih setelah membaca mengenai macam-macam cara mengucapkan Halo dalam Bahasa Korea, sekarang saatnya kamu menerapkannya dalam kehidupan sehari-hari agar semakin hafal. Eits, tapi mengucapkan Halo dalam Bahasa Korea gak bisa sembarangan karena harus sesuai waktu dan situasi yang ada, nih. Tapi jangan khawatir, untuk mengerti lebih dalam mengenai cara mengucapkan Halo dalam Bahasa Korea beserta maknanya, kamu dapat bergabung K-Club di K-Club, kamu tidak hanya mempelajari Bahasa Korea, tetapi kamu juga bisa belajar mengenai budaya Korea serta mendapat banyak relasi baru secara gratis. Keterampilan Bahasa Korea meningkat, relasi juga akan lebih kursus Bahasa Korea online sudah bisa di Cakap lho! Di sana, kamu bisa belajar Bahasa Korea bareng tutor profesional secara Live. Dan menariknya, kamu juga bisa mendapatkan e-book bahasa Korea gratis! Dijamin belajar jadi lebih mudah dan ngobrol pakai bahasa Korea jadi makin pede. Yuk, download Sekarang!Kuis Halo dalam Bahasa Korea Baca JugaCara Mudah Memperkenalkan Diri dalam Bahasa KoreaUcapan Selamat Ulang Tahun dalam Bahasa Korea Menyapa adalah hal yang lazim dilakukan saat bertemu seseorang, baik ketika bertemu orang baru maupun bertemu kawan lama. Bagi Anda yang gemar menonton film atau drama Korea mungkin sudah tidak asing dengan bahasa Koreanya halo seperti annyeong. Namun, perlu Anda ketahui bahwa annyeong tidak bisa digunakan kepada semua orang, lho. Yap, itu karena bahasa Korea sangat menjunjung tinggi kesopanan dalam berbahasa. Anda perlu mempertimbangkan usia, akrab atau tidak, status, dan suasana ketika percakapan berlangsung. Karena itu, sapaan seperti annyeong perlu dibedakan menjadi beberapa bentuk. Selain itu, ada beberapa bahasa Korea hai selain annyeong yang bisa Anda gunakan. Simak penjelasan lengkapnya berikut ini. Tersedia guru-guru Bahasa Korea terbaik5 126 ulasan Kursus pertama gratis!5 53 ulasan Kursus pertama gratis!5 20 ulasan Kursus pertama gratis!5 49 ulasan Kursus pertama gratis!5 25 ulasan Kursus pertama gratis! 14 ulasan Kursus pertama gratis!5 17 ulasan Kursus pertama gratis! 9 ulasan Kursus pertama gratis!5 126 ulasan Kursus pertama gratis!5 53 ulasan Kursus pertama gratis!5 20 ulasan Kursus pertama gratis!5 49 ulasan Kursus pertama gratis!5 25 ulasan Kursus pertama gratis! 14 ulasan Kursus pertama gratis!5 17 ulasan Kursus pertama gratis! 9 ulasan Kursus pertama gratis!MulaiApa Bahasa Koreanya Halo? Annyeong haseyo adalah bahasa Korea halo yang paling umum digunakan. Sumber Istock Seperti yang sudah disebutkan sebelumnya, bahasa Korea nya halo seperti annyeong masih dibedakan menjadi beberapa bentuk yang dapat Anda gunakan sesuai situasi dan lawan bicara Anda. Setidaknya, ada tiga bentuk sapaan annyeong dalam bahasa Korea, bentuk formal, standar, dan informal. Bentuk Formal 안녕하십니까 Annyeong hashimnikka Annyeong hashimnikka adalah bentuk sapaan halo dalam bahasa Korea yang sangat formal dan dapat mencerminkan rasa hormat dan segan Anda kepada orang lain. Sapaan ini diucapkan kepada misalnya tamu kehormatan dan terkadang kepada anggota keluarga yang lebih tua dan belum pernah Anda lihat dalam waktu yang cukup lama. Bentuk Standar 안녕하세요 Annyeong haseyo Anda dapat menggunakan annyeong haseyo di berbagai situasi karena ini adalah sapaan bahasa Korea hai yang paling standar digunakan. Annyeong haseyo bersifat semiformal atau formal namun tetap kasual. Misalnya, Anda bisa menggunakan annyeong haseyo saat ingin menyapa orang yang baru kenal, atau kepada rekan kerja, senior, atau orang yang lebih dewasa. Bentuk Informal 안녕 Annyeong Annyeong adalah versi singkat sapaan standar annyeong haseyo dan hanya boleh digunakan kepada orang yang sudah akrab, orang yang lebih muda, bawahan, atau teman dekat karena bersifat informal. Apabila digunakan kepada orang yang lebih dewasa akan terdengar kurang sopan, kecuali kepada anggota keluarga seperti kakak. Bagaimana mengatakan cantik dalam bahasa Korea? Ada banyak cara untuk menyapa halo bahasa Korea, namun annyeong haseyo adalah yang paling umum digunakan. Sumber Pinterest Selain annyeong, ada beberapa sapaan lainnya dalam bahasa Korea yang bisa Anda gunakan untuk menyapa seseorang, namun, sebagian di antaranya bersifat informal atau kasual sehingga tidak bisa Anda ucapkan kepada sembarang orang. 반갑다! Banggapda Banggapda secara harfiah artinya “senang bertemu denganmu” dan merupakan sapaan bahasa Korea informal yang umum digunakan dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari. Sapaan ini umumnya digunakan oleh teman-teman para pria dewasa, serta oleh remaja dan anak-anak. 만나서 반갑습니다 Mannaseo banggapseummida Sapaan ini memiliki arti harfiah yang sama dengan banggapda yaitu “senang bertemu dengan Anda” namun dapat digunakan dalam situasi yang formal, misalnya kepada orang yang baru kenal. Anda juga bisa menggunakan sapaan ini kepada orang yang lebih tua atau yang dihormati. 잘 지냈어? Jal jinaess eo Jal jinaess eo artinya “apa kabar” atau secara harfiah berarti “apa kabarmu baik-baik saja?” Sapaan ini juga bersifat informal seperti annyeong, sehingga hanya dapat digunakan oleh sesama teman atau sesama anak-anak. 오랜만이야 Oraenmanniya Sapaan ini artinya “lama tidak berjumpa” yang bersifat informal dan biasanya digunakan kepada teman yang sudah lama tidak bertemu. Dalam bentuk yang lebih formal, Anda bisa menambahkan akhiran 요 yo menjadi 오래만이에요 oraemaniyeyo. Selain sapaan yang telah disebutkan di atas, masih ada beberapa sapaan bahasa Korea lainnya yang juga umum digunakan, seperti Annyeonghi kaseyo 안녕히 가세요 Selamat jalan Annyeonghi kyeseyo 안녕히 계세요 Selamat tinggal Joeun achimimnida 좋은 아침입니다 Selamat pagi Annyeonghi jumuseyo 안녕히 주무세요 Selamat malam Jaljayo 잘자요 – konteks akrab atau informal Selamat tidur Masittke deuseyo 맛있게 드세요 Selamat menikmati makanan Jal mokkeusseumnida 잘 먹겠습니다 – konteks formal Terima kasih atas hidangannya Mannaso bangapseumnida 만나서 반갑습니다 – konteks formal Senang bertemu dengan Anda Eettokae jinaeseyo? 어떻게 지내세요 Bagaimana kabar kamu? Tto manayo 또 만나요 Sampai bertemu lagi Joheun jumal bonaeseyo 좋은 주말 보내세요 Selamat berakhir pekan Saehaebok manhi badeuseyo 새해 복 많이 받으세요 Selamat tahun baru Oso oseyo 어서 오세요 Selamat datang Yoboseyo 여보세요 Halo untuk menelepon Apakah arti dari kata kiyowo dan istilah kwangya? Klik artikel tersebut untuk mempelajarinya! Contoh Kalimat Sapaan dalam Percakapan Sehari-Hari Ketika bertemu kawan lama, Anda bisa menyapa “oraemaniyeyo” dalam bahasa Korea. Sumber Unsplash Agar lebih memahami penggunaan sapaan bahasa Korea dalam percakapan sehari-hari, perhatikan contoh selengkapnya berikut ini yang diucapkan ketika seseorang bertemu teman lama A 안녕하세요! 오래만이에요. Annyeonghaseyo! Oraemaniyeyo. Hallo! Lama tidak berjumpa dengan kamu. B 안녕하세요 너무. 잘 지냈어요? Annyeonghaseyo Neomu. Jal Jinaess-eoyo? Hallo juga. Kamu apa kabar? A 나는 괜찮아, 고마워. Naneun Gwaenchanh-a, Gomawo. Aku baik-baik saja, terima kasih. B 하나님 감사합니다 Hananim Gamsahabnida. Syukurlah kalau begitu. A 물어봐 줘서 고마워. Mul-eobwa Jwoseo Gomawo. Terima kasih sudah bertanya. Itulah beberapa sapaan bahasa Korea halo yang perlu Anda ketahui. Agar semakin fasih berbicara bahasa Korea, Anda perlu mempraktikkan kosakata bahasa Korea ke dalam percakapan sehari-hari. Jika Anda tertarik mempelajari bahasa Korea, tidak ada salahnya memeriksa artikel-artikel kami lainnya tentang bahasa dan budaya Korea. Anda juga bisa memperdalam kemampuan bahasa Korea Anda dengan kursus bahasa Korea di Superprof. Meskipun bahasa Korea adalah bahasa ibu bagi sebagian besar orang Korea, tetapi ada beberapa kesalahan ejaan umum yang bahkan sering dilakukan oleh penutur asli, sama seperti kita yang masih bingung membedakan antara then’ dan than’, there’ dan their’ dalam bahasa Inggris. Image Source JESHOOTS-com Pixabay Berikut ini ada beberapa kesalahan umum ejaan yang seringkali muncul, bahkan pada orang Korea sekalipun. Meskipun terdengar mirip atau hampir identik dengan aslinya, ejaan-ejaan ini sangat berbeda dalam tulisan. Mau tahu apa saja? Simak penjelasannya di bawah ini. 1. 낳다 / 낫다 / 낮다 Ketiga kata ini terdengar sangat mirip, terutama dua yang terakhir. Perbedaannya ada di konsonan bawah pada huruf pertama ㅎ, ㅅ, dan ㅈ. 낳다 melahirkan / membawa hasil 낫다 memulihkan dari / lebih baik dari 낮다 rendah 2. 안 되 / 안 돼 Meskipun kata kerja dasarnya adalah 되다’, ketika akhiran ditambahkan, itu menjadi 되어’ dan disingkat menjadi 돼’. Frasa an-dwae digunakan secara luas dalam percakapan sehari-hari dan banyak orang Korea akan mengetiknya sebagai 안 되’, tetapi ejaan yang benar adalah 안 돼’. 3. 오랫만 >> 오랜만 오랜만 artinya sudah lama / lama tidak bertemu! Chingu cukup mengucapkan 오랜만 atau menambahkan beberapa huruf lagi untuk membuatnya menjadi frasa yang lebih lengkap untuk ditujukan kepada lawan bicara tertentu. 오랜만 이야 = tambahan 이야 di akhir untuk informal, misalnya untuk berbicara kepada teman 오랜만 입니다 atau 오랜만 이에요 = tambahan 입니다 atau 이에요 di bagian akhir untuk formal, misalnya untuk seseorang yang lebih tua atau lawan bicara yang tidak bisa diajak berbicara kasual Perhatikan huruf kedua! Bentuk yang benar adalah ㄴ bukan ㅅ. Banyak orang yang menggunakan yang ㅅ, padahal itu salah. Perlu diingat bahwa ada kalanya Chingu menggunakan 오랫 yaitu 오랫동안, tetapi jika Chingu menggunakannya dalam konteks yang dijelaskan di atas, sebagai seruan bahwa sudah lama tidak melihat seseorang, maka 오랜만 adalah ejaan yang tepat . 오랜만 sebenarnya adalah bentuk pendek dari 오래간만, yang secara harfiah berarti lama 오래 = panjang / 간만 = sebentar. 4. 뵈요 / 봬요 / 봐요 보다’ artinya melihat dan bertemu. Kalimat seperti 내일 봐’ dan 또 봐요’ yang sering kita lihat di drama Korea adalah variasi dari kata dasarnya. 보아요’ disingkat menjadi 봐요’, kemudian ditambahkan akhiran untuk membuat kalimat yang lebih lengkap. Jika Chingu berbicara dengan sopan kepada seseorang yang lebih tua atau seseorang yang baru ditemui, Chingu akan mengatakan 뵈어 요’ yang sering disingkat menjadi 봬요’. 뵈요’ bukanlah ejaan yang benar untuk itu, mirip dengan kasus 안 되’ yang dibahas sebelumnya. 5. 어떡해 / 어떻게 어떡해 dan 어떻게 terdengar sangat mirip, juga, dan karena kesamaan pengucapanlah yang membuat orang sulit membedakan ejaannya. Perbedaan utamanya terletak pada huruf kedua. Yang pertama memiliki 떡, yang memiliki konsonan terbawah ㄱ, dan yang kedua memiliki 떻, yang memiliki konsonan terbawah ㅎ. 어떡해 cukup serbaguna. Chingu bisa menggunakan 어떡해 untuk mengungkapkan rasa frustrasi, tidak tahu apa yang harus dilakukan selanjutnya. Chingu dapat mengatakannya seperti “oh no…” dalam bahasa Inggris, atau jika Chingu menambahkan frasa sebelum atau sesudahnya dan tanda tanya di akhir, itu dapat menjelaskan dengan tepat apa yang membuatmu frustrasi. Selain itu, Chingu bisa menggunakan 어떡해 untuk mengungkapkan kekhawatiran. Misalnya 어떡해! Oh no / Oh my God! 발목을 삐어서 아파. 어떡해? I sprained my ankle, and it hurts. What should I do? 막차를 놓치면 어떡하지? What if we miss the last train? Sedangkan 어떻게 berarti “bagaimana”, jadi jika Chingu hanya menggunakan kata itu saja, itu akan menjadi follow-up question, seperti, seseorang yang mengusulkan rencana dan Chingu merespon “bagaimana rencana itu bisa terwujud?” Tetapi kebanyakan 어떻게 digunakan dalam kalimat. Misalnya 그동안 어떻게 지냈어요? How have you been? 이 프로그램은 어떻게 설치해야 하나요? How do I install this program? 그 영화가 어떻게 끝나는지 이야기해 줘 Tell me how the movie ends. 6. 몇일 / 며칠 Dari belajar bahasa Korea, Chingu mungkin tahu bahwa 몇’ berapa banyak / beberapa 일’ hari dan 며칠’ dilafalkan sama persis, tetapi saat Chingu menulis atau mengetiknya, 며칠’ adalah cara yang benar untuk mengeja ketika Chingu ingin menanyakan berapa hari’ atau mengatakan beberapa hari’. Chingu akan melihat bahwa banyak orang Korea yang masih mengetik 몇일’. 7. 설레임 / 설렘 설레다’ berarti merasa senang atau bersemangat dari hal-hal seperti romansa, perjalanan yang akan datang, pekerjaan baru, dll. Dan orang Korea biasanya menulis variasi sebagai 설레임’. Ini tidak benar karena kata dasar 설레 이다’ tidak ada. Ini sebenarnya 설레다’ jadi itu harus diubah menjadi 설렘’. 8. 예기 >> 애기 얘기 merupakan singkatan dari 이야기, yang artinya bicara / cerita / percakapan. Kedua bentuk tersebut dapat diterima, meskipun 얘기 lebih informal. 예기 adalah kesalahan ejaan yang umum dari 얘기. Jika Chingu melihat dari mana 얘기 berasal, lebih mudah untuk mengingat bahwa itu adalah bentuk yang benar. Dan jika melihat 이야기, huruf kedua memiliki vokal ㅑ. Garis-garisnya mengarah ke luar. Jadi saat Chingu menyingkatnya menjadi 얘 ㅑ + ㅣ, bukan 예 ㅕ + ㅣ. 9. 매다 / 메다 Kedua kata ini bisa membingungkan. Pengucapannya hampir sama dan begitu pula ejaannya! Ingatlah bahwa 매다’ mae-da berarti mengikat dan mengencangkan sabuk pengaman dan semacamnya, sedangkan 메다’ me-da berarti selempang atau dipikul. 10. 바라요 / 바람 / 바래요 / 바램 바라다’ artinya berharap. Misalnya ada beberapa kesalahan dari judul lagu di bawah ini. 잘 지내길 바래요 I Hope You’ve Been Doing Well Ini harus diubah menjadi 바라 요’, bukan 바래요’. Selain itu, bentuk kata benda dari kata tersebut harus 바람’, bukan 바램’. Sepertinya banyak orang yang menulis 바램’ sebagai harapan untuk membedakan arti dari 바람’ yang juga berarti angin’. Dalam konteks, ini masuk akal, tetapi secara tata bahasa grammar itu adalah ejaan yang salah. Nah, berikut adalah beberapa penjelasan mengenai kesalahan umum yang sering terjadi pada pengejaan bahasa Korea. Jadi, harus lebih teliti lagi ya. Siapa tahu ejaan bahasa Korea yang selama ini Chingu gunakan itu salah atau tidak sesuai dengan konteks yang dimaksud. Untuk lebih mempermudah belajar bahasa Korea, yuk bergabung di kelas online Namsan Course. Lihat jadwal-jadwalnya di bawah ini. Ingin tahu bagaimana mengucapkan sampai jumpa dalam bahasa Korea? Kamu cukup membaca artikel ini yang tidak lebih dari 10 menit. Frasa dibawah ini sangat berguna karena sering dipakai dalam kehidupan sehari-hari. Contohnya adalah situasi dimana kamu akan berpisah dengan temanmu ataupun ketika kamu pulang sekolah dan ingin mengucapkan sampai jumpa lagi kepada teman sekelasmu. Ayo kita mulai saja membahasnya. 1. 안녕히 가세요annyeonghi gaseyo Frasa ini merupakan bentuk formal untuk menyatakan selamat jalan kepada temanmu. Contoh situasi adalah ketika temanmu mengunjungi beberapa hari lalu dia harus kembali ke kampung halamannya maka gunakan frasa ini. Bentuk informal dari frasa ini adalah 안녕 annyeong. Perlu kamu ketahui bahwa frasa 안녕 annyeong bisa digunakan untuk menyapa dan juga menyatakan selamat jalan. Jadi arti frasa 안녕 annyeong bisa hi dan bye. 2. 안녕히 계세요annyeonghi gyeseyo Frasa ini merupakan bentuk formal untuk menyatakan selamat tinggal. Contoh situasinya adalah ketika kamu berkunjung ke rumah temanmu beberapa hari dan kamu harus balik lagi ke tempat asalmu maka kamu akan mengucapkan 안녕히 계세요annyeonghi gyeseyo kepada temanmu karena temanmu tetap berada di sana dan kamu yang akan meninggalkan dia ke tempat lain. 3. 조심히 가세요 josimhi gaseyo Frasa 조심히 가세요 josimhi gaseyo berarti hati-hati dijalan atau semoga selamat sampai tujuan. Kamu bisa mengunakan frasa ini kepada temanmu atau teman kencanmu. 4. 조심히 들어가세요josimhi deul-eogaseyo Frasa lain yang mempunyai arti kurang lebih sama dengan frasa di atas yaitu hati-hati di jalan, semoga selamat. 5. 잘 지내세요jal jinaeseyo Frasa 잘 지내세요jal jinaeseyo berarti stay well atau sehat selalu. Ketika kamu berpisah dengan seseorang yang akan cukup lama kamu tidak bertemu lagi maka kamu bisa menggunakan frasa ini untuk mengucapkan selamat tinggal. 6. 다음에 또 뵙겠습니다 da-eum-e tto boebgessseubnida Frasa ini berarti sampai jumpa lagi, sampai jumpa nanti. Kata 다음에 da-eum-eh berarti lain kali, kata또 tto berarti lagi sedangkan kata 보다 Bo-da berarti berjumpa. 7. 다음에 만나요 da-eum-e mannayo Frasa ini hampir sama dengan frasa nomor 6 dan artinya adalah sampai ketemu nanti. Kata 만나다 mannada berarti bertemu. 8. 나중에 뵙겠습니다 najung-e boebgessseubnida Frasa lain yang dapat digunakan untuk menyatakan sampai ketemu lagi. Frasa ini secara harfiah berarti ayo ketemuan lagi nanti. 9. 곧 다시 만나요! god dasi mannayo! Frasa ini berarti sampai ketemu dalam waktu dekat. Gunakan frasa ini jika kamu yakin akan bertemu lagi dalam waktu yang sangat singkat. 10. 보고싶을꺼에요bogosip-eulkkeoeyo Ketika kamu berpisah dengan seseorang maka kamu akan merindukan orang tersebut. Frasa ini berarti saya akan merindukan dirimu. Frasa ini terasa lebih akrab dan bisa gunakan untuk menyatakan sampai jumpa tanpa mengucapkan goodbye. 11. 연락드리겠습니다yeonlagdeuligessseubnida Perpisahan tidak harus penuh dengan tangis dan air mata. Frasa ini berarti saya akan menghubungi/menelpon kamu lagi. Salah satu frasa alternatif yang bisa kamu pakai untuk mengucapkan sampai jumpa dalam bahasa Korea. Sekarang kamu sudah mengetahui berbagai cara untuk mengucapkan selamat tinggal, sampai jumpa dalam bahasa Korea. Jangan lupa untuk mempraktekkannya karena ala bisa karena biasa.

bahasa korea lama tidak bertemu